手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
陆小蔓这些天一直呆在亚特兰大市,和出版社的编辑一起校正《乱世佳人》中出现的人名和地名,以及对美国南方俚语的正确理解和运用。
她虽然精通英语,但毕竟没有在美国南方生活过,在翻译的过程中缺少一种美国南方地道的生活气息。
或者说是不接地气。
好在她虚心学习,认真请教,终于完成了《乱世佳人》上部的翻译工作。
看着刚刚印刷出来,还散发着油墨香气的书册,陆小蔓有种幸福的感觉。
这是她第一次用心做一件事,很有成就感,特别是在书页上印有她的名字。
作者是林子轩,译者是陆小蔓。
当然不是汉字,而是和林子轩一样,使用的是用林氏汉语拼音方案拼写出来的笔名。
林子轩坚持用这个和《老人与海》一样的笔名。
这也是一种造势,引起波士顿地方法院的法官和陪审团的注意,从而在潜移默化中改变他们的观念,使他们倾向于林子轩。
为了支持林子轩,陆小蔓也这么做了。
她能感受的到这本小说对美国人的影响,在亚特兰大,这家中型的出版社所有人都处在一种自发的狂热之中。
他们对这本小说推崇备至,并在当地的报纸上打出了广告。
“一部展现六十年前那场战争的史诗巨著,一部震撼人心灵的作品。”
“这是一部南方人必看的小说,它触动你的心灵。”
“这是一首南方文明社会毁灭的挽歌,也是奏响新世界重建的号角,本年度最佳小说,你绝对不能错过的文学盛宴。”
“这部小说属于亚特兰大,属于佐治亚州,属于光荣而伟大的南方。”
亚特兰大市的各大报纸上都刊载着类似的广告,整个亚特兰大和佐治亚州都知道有一部描写南北战争的小说就要发售了,似乎很值得一看。
出版社没有对作者信息详加描述,因为如果让读者知道小说的作者是个中国人,会降低美国读者的购买意愿。
和当初彼得逊律师一样,他们会认为一个中国人写美国的内战,你开玩笑吧?
不过出版社很有信心,一切都靠小说的内容说话。
林子轩告诉过他们《乱世佳人》下部的大概情节,只要后面不写崩,这会成为一部美国通俗小说中的杰出。
每一天,林子轩写出来的稿子都会邮寄到亚特兰大,然后由陆小蔓翻译出来。
他准备在离开美国之前写完《乱世佳人》。
终于,在1922年1月18日,《乱世佳人》在亚特兰大市发售,并在同一时间运往美国各地的书商或者大型的书店。
亚特兰大市的民众自然是首先看到小说的人,因为有了前期的宣传,民众较为踊跃。
出版社还给美国各地的著名书评人免费邮寄了小说。
在这个没有网络和电视的时代,书籍和电影是美国民众主要的娱乐方式,所以也催生了书评人和影评人这种职业。
渡心劫 荆刺谷 世界欺骗了你 狂暴修仙妖孽 大明第一扳手 星河万族 江南说书客 随身英雄杀 崛起美利坚 燕行歌 武剑至尊 都市无上仙医 六和客栈 无限星月 都市大儒 一壶浊酒仗剑走天涯 无量钱途 重生乱世之武冲天下 莫要嫁错郎 我乃霸王
喝醉酒在酒吧强吻一个美男四次?美男还是京城第一大豪门的继承人?性格残暴嗜血桀骜不驯,有着撒旦之称!并且对女人厌恶至极?卧槽!表示已死,有事请烧纸可美男说负责!以以身相许吗?做梦!是以身伺主!可以暖床吗?可以去死!...
你想领略拳皇的刺激吗,你想感受火影的热血吗,你想尝试在著名小说中的纵横的快感吗,你想遨游在漫画的奇幻世界里吗?快来这里吧,这里有你想要的一切,和楚行空一起畅游在无限的世界里。来吧!这里是强者的乐园,这里是恶魔的领土。来吧,来感受这一切吧!...
天赐良缘战少有点冷主角战云天宋依依作者西瓜不甜云天宋依依...
一个有着响当当的名号的当山贼的女霸王,遇到一个假扮闯山莽汉的卧底捕快,一个不拘小节,敢爱敢恨,一个心细如发因恨而爱,他们在山贼窝里发生的点点滴滴而产生的爱恨情仇,最终当女霸王发现了小捕快的真实身份后,该将何去何从呢?...
天降农女娘子来种田是浮生精心创作的言情小说,恋上你看书网实时更新天降农女娘子来种田最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的天降农女娘子来种田评论,并不代表恋上你看书网赞同或者支持天降农女娘子来种田读者的观点。...
封少别嚣张她根正苗红气质佳,肤白貌美大长腿,凭什么要吊死在那个冷硬不知情趣的男人身上!后来啪啪打脸。苏慕暖挂在某没情趣的男人身上,蹭啊蹭,老公,我可喜欢你了。封席爵冷眸微眯哦,我怎么听说你嫌弃我没情趣呢?谁敢这么说我老公,毙了他!无节操的某女继续蹭啊蹭。封席爵嗯,我还听说什么听说,我们自己试试不就知道了?苏慕暖强行将自家首长扑倒在床,让他身体力行的感受自己到底喜欢什么!...